Acts 20:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神のみ旨を皆あますところなく、あなたがたに伝えておいたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
神のみ旨を皆あますところなく、あなたがたに伝えておいたからである。
Japanese 1965
私は、神のご計画の全体を、余すところなくあなたがたに知らせておいたからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、神の御計画をすべて、ひるむことなくあなたがたに伝えたからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神が伝えたいこと、知ってほしいことは伝え尽くしたからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は、神のご計画全体を何もかも話しておいたからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私がこんなことを言えるのも、神があなた方に知ってほしいことを私は全てあなた方に伝えたからだ!