Acts 20:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしが去った後、狂暴なおおかみが、あなたがたの中にはいり込んできて、容赦なく群れを荒すようになることを、わたしは知っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしが去った後、狂暴なおおかみが、あなたがたの中にはいり込んできて、容赦なく群れを荒すようになることを、わたしは知っている。
Japanese 1965
私が出発したあと、狂暴な狼があなたがたの中にはいり込んで来て、群れを荒らし回ることを、私は知っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしが去った後に、残忍な狼どもがあなたがたのところへ入り込んで来て群れを荒らすことが、わたしには分かっています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
自分が去った後、この群れの中に、“ヤカラ”がやって来るだろう・・・!彼らは野生のオオカミのように、この群れを 崩くずそうとする。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私が去ったあと、狂暴な狼のような偽教師たちが忍び込み、群れを荒らし回るでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私が去った後、何人かの男たちがあなた方のグループの中に入ってくるだろう。彼らは野生のオオカミのように、その群れを滅ぼそうとしてくるのだ。