Acts 20:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちが集まっていた屋上の間には、あかりがたくさんともしてあった。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちが集まっていた屋上の間には、あかりがたくさんともしてあった。
Japanese 1965
私たちが集まっていた屋上の間には、ともしびがたくさんともしてあった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちが集まっていた階上の部屋には、たくさんのともし火がついていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちは 灯あかりいっぱいの最上階に 集つどった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
会場の三階の部屋には、たくさんのランプが、あかあかとともされていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たち・・・は共にたくさんの 灯あかりがあった上の階の部屋にいた。