Acts 21:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロは彼らにあいさつをした後、神が自分の働きをとおして、異邦人の間になさった事どもを一々説明した。
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロは彼らにあいさつをした後、神が自分の働きをとおして、異邦人の間になさった事どもを一々説明した。
Japanese 1965
彼らにあいさつしてから、パウロは彼の奉仕を通して神が異邦人の間でなさったことを、一つ一つ話しだした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロは挨拶を済ませてから、自分の奉仕を通して神が異邦人の間で行われたことを、詳しく説明した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
あいさつを交わすと、パウロは、自分たちを通して神がユダヤ人以外の人たち、すなわち外国人の間に起こした素晴らしい 出来事できごとを一から伝えた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ひと通りあいさつがすむと、パウロは、この伝道旅行で、神がどれだけ多くのことを成し遂げてくださったかを、くわしく報告しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは彼らに挨拶をした後、ユダヤ人以外の人々の間で、神が自分を用いて起こした全てのことを一つ一つ伝えていった。