Acts 21:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでパウロは、その次の日に四人の者を連れて、彼らと共にきよめを受けてから宮にはいった。そしてきよめの期間が終って、ひとりびとりのために供え物をささげる時を報告しておいた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでパウロは、その次の日に四人の者を連れて、彼らと共にきよめを受けてから宮にはいった。そしてきよめの期間が終って、ひとりびとりのために供え物をささげる時を報告しておいた。
Japanese 1965
そこで、パウロはその人たちを引き連れ、翌日、ともに身を清めて宮にはいり、清めの期間が終わって、ひとりひとりのために供え物をささげる日時を告げた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、パウロはその四人を連れて行って、翌日一緒に清めの式を受けて神殿に入り、いつ清めの期間が終わって、それぞれのために供え物を献げることができるかを告げた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
翌日―― パウロは、4人の男を連れ、<清めの儀式>に参加した。神殿に行き、儀式終了の日程を発表した。最終日には、パウロが4人それぞれの 捧げ物ささげものの代金を支払う―― 【これで、パウロが神殿を支援していることをあらわにしたかったのだ】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
パウロはこの提案を受け入れ、翌日、四人の人といっしょに儀式を受けるために宮へ行き、ほかの人たちと共に、七日後に供え物をささげる誓いを立てたことを公表しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで、パウロは4人の男を連れて行った。翌日、彼らの清めの儀式に参加した。それからパウロは神殿の領域に行き、清めの儀式が終わる日時を告げた。最終日には男性一人一人が供え物を捧げた。