Acts 21:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
やがてクプロが見えてきたが、それを左手にして通りすぎ、シリヤへ航行をつづけ、ツロに入港した。ここで積荷が陸上げされることになっていたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
やがてクプロが見えてきたが、それを左手にして通りすぎ、シリヤへ航行をつづけ、ツロに入港した。ここで積荷が陸上げされることになっていたからである。
Japanese 1965
やがてキプロスが見えて来たが、それを左にして、シリヤに向かって航海を続け、ツロに上陸した。ここで船荷を降ろすことになっていたからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
やがてキプロス島が見えてきたが、それを左にして通り過ぎ、シリア州に向かって船旅を続けてティルスの港に着いた。ここで船は、荷物を陸揚げすることになっていたのである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
北側に見えるのはキプロス島・・・それを横目に、地中海をいざ、シリヤ州に向け 舵かじをとった。まず、船の積み荷を降ろすべく、港の 都みやこツロに立ち寄った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キプロス島の南を通ってシリヤに向かい、いったんツロに上陸しました。ここで船の積み荷を陸上げすることになっていたからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たち・・・は📍キプロス島の近くを航海した。キプロス島が北側に見えたものの、私たち・・・はそこへは寄らず、立ち止まらなかった。その後、シリア州へと進み、港町📍ツロに上陸した。そこで船の貨物を降ろすことになっていたからだ。