Acts 21:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、彼はさっそく、兵卒や百卒長たちを率いて、その場に駆けつけた。人々は千卒長や兵卒たちを見て、パウロを打ちたたくのをやめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、彼はさっそく、兵卒や百卒長たちを率いて、その場に駆けつけた。人々は千卒長や兵卒たちを見て、パウロを打ちたたくのをやめた。
Japanese 1965
彼はただちに、兵士たちと百人隊長たちとを率いて、彼らのところに駆けつけた。人々は千人隊長と兵士たちを見て、パウロを打つのをやめた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
千人隊長は直ちに兵士と百人隊長を率いて、その場に駆けつけた。群衆は千人隊長と兵士を見ると、パウロを殴るのをやめた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「なにッ!?すぐに出動だ!」司令官は、軍の将校や兵士を連れ、群衆が群がる場所に駆けつけた。「――!――」司令官と兵士たちに気付いた群衆は、パウロを 滅多打めったうちにしていたその手を止めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
司令官は、直ちに兵士と士官を率いて現場に駆けつけました。軍隊が近づいて来たので、人々はパウロをなぐるのをやめました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すぐに指揮官は何人かの隊長や兵士たちを連れて行き、群衆が集まっている場所に駆けつけた。人々が指揮官と兵士たちに気が付くと、彼らはパウロを殴ることを止めた。