Acts 21:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロが兵営の中に連れて行かれようとした時、千卒長に、「ひと言あなたにお話してもよろしいですか」と尋ねると、千卒長が言った、「おまえはギリシヤ語が話せるのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロが兵営の中に連れて行かれようとした時、千卒長に、「ひと言あなたにお話してもよろしいですか」と尋ねると、千卒長が言った、「おまえはギリシヤ語が話せるのか。
Japanese 1965
兵営の中に連れ込まれようとしたとき、パウロが千人隊長に、「一言お話ししてもよいでしょうか。」と尋ねると、千人隊長は、「あなたはギリシヤ語を知っているのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロは兵営の中に連れて行かれそうになったとき、「ひと言お話ししてもよいでしょうか」と千人隊長に言った。すると、千人隊長が尋ねた。「ギリシア語が話せるのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
兵士たちがパウロを連れて軍の建物へ入ろうとした時だった―― 「司令官殿・・・一言いいでしょうか・・・?」「うおっと!君はギリシャ語を話すのか?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
兵営に連れ込まれようとした時、パウロは司令官に、「お話ししたいことがあるのですが」と言いました。そのことばに司令官は驚いて、聞き返しました。「あなたはギリシヤ語が話せるのか。ではあなたは、数年前、反乱を起こし、四千人の殺し屋を引き連れて荒野へ逃亡した、あのエジプト人ではないのか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
兵士たちがパウロを軍の建物に連れ込もうとすると、パウロは指揮官にこう聞いた。「ちょっと、話してもよろしいですか?」指揮官は言った。「おっ!ギリシャ語が話せるのか?