Acts 21:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロは答えた、「わたしはタルソ生れのユダヤ人で、キリキヤのれっきとした都市の市民です。お願いですが、民衆に話をさせて下さい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロは答えた、「わたしはタルソ生れのユダヤ人で、キリキヤのれっきとした都市の市民です。お願いですが、民衆に話をさせて下さい」。千卒長が許してくれたので、パウロは階段の上に立ち、民衆にむかって手を振った。すると、一同がすっかり静粛になったので、パウロはヘブル語で話し出した。
Japanese 1965
パウロは答えた。「私はキリキヤのタルソ出身のユダヤ人で、れっきとした町の市民です。お願いです。この人々に話をさせてください。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロは言った。「わたしは確かにユダヤ人です。キリキア州のれっきとした町、タルソスの市民です。どうか、この人たちに話をさせてください。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「いえ、私はキリキヤ州のタルソ出身で、主要都市の市民です。どうか、彼らと話をさせてください・・・!」パウロは真実を伝えた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
パウロは答えました。「私はキリキヤのタルソ出身のユダヤ人です。お願いです。この人たちに話をさせてください。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは言った。「いいえ、違います。私はキリキヤ州のタルソ出身のユダヤ人です。私はその重要な都市の市民です。どうか、彼らと話をさせてくれませんか?」