Acts 21:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
翌日そこをたって、カイザリヤに着き、かの七人のひとりである伝道者ピリポの家に行き、そこに泊まった。
Japanese (Colloquial version (1955))
翌日そこをたって、カイザリヤに着き、かの七人のひとりである伝道者ピリポの家に行き、そこに泊まった。
Japanese 1965
翌日そこを立って、カイザリヤに着き、あの七人のひとりである伝道者ピリポの家にはいって、そこに滞在した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
翌日そこをたってカイサリアに赴き、例の七人の一人である福音宣教者フィリポの家に行き、そこに泊まった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちは、翌日出発し、港湾こうわん都市カイザリヤに到着した―― 港の 都みやこトレマイから見て南に位置する 都みやこだ。さっそく、最高の知らせゴスペルを広めていた 助人たすけびと七人衆の1人、ピリポと会い、彼の家に滞在した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
翌日には、もうカイザリヤに着き、そこでは、最初の七人の執事の一人であった、伝道者ピリポの家に泊まりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
次の日、私たち・・・はトレマイを去って、都市📍カイザリヤに行った。そこで、私たち・・・はピリポの家に行き、彼の家に滞在した。ピリポには 最高な知らせグッドニュースを伝える任務が与えられていた。彼は7人の特別な助手の1人だった。