Acts 22:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主にまみえたが、主は言われた、『急いで、すぐにエルサレムを出て行きなさい。わたしについてのあなたのあかしを、人々が受けいれないから』。
Japanese (Colloquial version (1955))
主にまみえたが、主は言われた、『急いで、すぐにエルサレムを出て行きなさい。わたしについてのあなたのあかしを、人々が受けいれないから』。
Japanese 1965
主を見たのです。主は言われました。『急いで、早くエルサレムを離れなさい。人々がわたしについてのあなたのあかしを受け入れないからです。』
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主にお会いしたのです。主は言われました。『急げ。すぐエルサレムから出て行け。わたしについてあなたが証しすることを、人々が受け入れないからである。』
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
なんとそこにイエスが現れてこう言ったのです。『今すぐ、エルサレムを離れろ。ここにいる人たちは、おまえが語る、俺の真理を受け入れない』
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私はイエスを見て、イエスは私にこう言った。『急いでエルサレムから出るんだ。ここの人たちは、お前が語るわたしについての真理を受け入れない』