Acts 22:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これに対してわたしは、『主よ、あなたはどなたですか』と言った。すると、その声が、『わたしは、あなたが迫害しているナザレ人イエスである』と答えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
これに対してわたしは、『主よ、あなたはどなたですか』と言った。すると、その声が、『わたしは、あなたが迫害しているナザレ人イエスである』と答えた。
Japanese 1965
そこで私が答えて、『主よ。あなたはどなたですか。』と言うと、その方は、『わたしは、あなたが迫害しているナザレのイエスだ。』と言われました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
『主よ、あなたはどなたですか』と尋ねると、『わたしは、あなたが迫害しているナザレのイエスである』と答えがありました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
気が動転しながらも、尋ねました! 『ど、どなたですかッ!』 すると、声の主は、『おまえが攻撃しているナザレ村のイエスだ・・・』
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
『そう言われるあなたは?』と尋ねると、その声は、『あなたが迫害しているナザレのイエスだ』と言われるではありませんか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、私は聞き返したのです。『主よ、誰ですか?』。するとその声は、『わたしはお前が迫害しているナザレのイエスだ』と言ったのです。