Acts 23:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロは議会を見つめて言った、「兄弟たちよ、わたしは今日まで、神の前に、ひたすら明らかな良心にしたがって行動してきた」。
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロは議会を見つめて言った、「兄弟たちよ、わたしは今日まで、神の前に、ひたすら明らかな良心にしたがって行動してきた」。
Japanese 1965
パウロは議会を見つめて、こう言った。「兄弟たちよ。私は今日まで、全くきよい良心をもって、神の前に生活して来ました。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、パウロは最高法院の議員たちを見つめて言った。「兄弟たち、わたしは今日に至るまで、あくまでも良心に従って神の前で生きてきました。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこには議員が勢ぞろいで座っている・・・ 緊迫きんぱくした空気の中、パウロが口を開いた。「同胞のみなさん、私は良心に 違たがわず、神の前で恥じのない生き方を心がけて今日この日まで生きてきました・・・」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
パウロは議会の面々をじっと見つめ、口を開きました。「皆さん。私はいつでも神の前で、少しも良心に恥じない生活を送ってまいりました。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは審議会の人たちを見て、こう言った。「兄弟たちよ、私は神の前で恥のない生き方をしてきました。いつも正しいと思うことを行いました」