Acts 23:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ついては、あなたがたは議会と組んで、彼のことでなお詳しく取調べをするように見せかけ、パウロをあなたがたのところに連れ出すように、千卒長に頼んで下さい。われわれとしては、パウロがそこにこないうちに殺してしまう手はずをしています」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ついては、あなたがたは議会と組んで、彼のことでなお詳しく取調べをするように見せかけ、パウロをあなたがたのところに連れ出すように、千卒長に頼んで下さい。われわれとしては、パウロがそこにこないうちに殺してしまう手はずをしています」。
Japanese 1965
そこで、今あなたがたは議会と組んで、パウロのことをもっと詳しく調べるふりをして、彼をあなたがたのところに連れて来るように千人隊長に願い出てください。私たちのほうでは、彼がそこに近づく前に殺す手はずにしています。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ですから今、パウロについてもっと詳しく調べるという口実を設けて、彼をあなたがたのところへ連れて来るように、最高法院と組んで千人隊長に願い出てください。わたしたちは、彼がここへ来る前に殺してしまう手はずを整えています。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこでお願いが・・・最高議会のみなさまから司令官に伝えていただきたいのです。『もう少しだけパウロに質問したいことがある』 と言って、みなさんのところへ導き出してほしいのです。彼が連行される道中、我々が待ち伏せしてあの無礼者を殺してみせます・・・!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「もう少しパウロを尋問したいと言って、彼をもう一度議会に立たせるよう、司令官に頼んでいただけないでしょうか。あとは私たちが途中で待ち伏せて、うまく始末します」と願い出ました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
これがあなた方に求めていることです。あなた方と最高審議会のみなさんから、指揮官にメッセージを送って頂きたい。パウロを連れて来てほしいと伝えてほしいのです。彼にもっと 尋問じんもんをしたいと言ってくれれば結構です。彼がこちらに向かっている途中、私たちは彼を始末します」