Acts 23:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、パウロの姉妹の子が、この待伏せのことを耳にし、兵営にはいって行って、パウロにそれを知らせた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、パウロの姉妹の子が、この待伏せのことを耳にし、兵営にはいって行って、パウロにそれを知らせた。
Japanese 1965
ところが、パウロの姉妹の子が、この待ち伏せのことを耳にし、兵営にはいってパウロにそれを知らせた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、この陰謀をパウロの姉妹の子が聞き込み、兵営の中に入って来て、パウロに知らせた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
(な、なんだって!!!)この場には、パウロの 甥おいもいた。甥おいはすぐさま、パウロがいる兵営に駆けて行った。「た、大変だよ、おじさん!」「どうした・・・?」うん、うん・・・・・・ パウロの 甥おいは、見聞きしたことをすべて、洗いざらい伝えた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが、この陰謀を、パウロの甥が知ったのです。彼は急いで兵営に駆け込み、このことをパウロに知らせました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、パウロの 甥おいがこの計画を耳にすると、軍の建物に行きパウロに伝えた。