Acts 23:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロは、議員の一部がサドカイ人であり、一部はパリサイ人であるのを見て、議会の中で声を高めて言った、「兄弟たちよ、わたしはパリサイ人であり、パリサイ人の子である。わたしは、死人の復活の望みをいだいていることで、裁判を受けているのである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロは、議員の一部がサドカイ人であり、一部はパリサイ人であるのを見て、議会の中で声を高めて言った、「兄弟たちよ、わたしはパリサイ人であり、パリサイ人の子である。わたしは、死人の復活の望みをいだいていることで、裁判を受けているのである」。
Japanese 1965
しかし、パウロは、彼らの一部がサドカイ人で、一部がパリサイ人であるのを見て取って、議会の中でこう叫んだ。「兄弟たち。私はパリサイ人であり、パリサイ人の子です。私は死者の復活という望みのことで、さばきを受けているのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロは、議員の一部がサドカイ派、一部がファリサイ派であることを知って、議場で声を高めて言った。「兄弟たち、わたしは生まれながらのファリサイ派です。死者が復活するという望みを抱いていることで、わたしは裁判にかけられているのです。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
周りを見渡すパウロ。(なるほど・・・)この議会に、サドカイ派とパリサイ派の者たちがいることを見て突然大声を発した。「兄弟よッ!!!私も、私の父もパリサイ派!私は今、人が死から復活することを信じるがゆえに裁きにかけられているのだ!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そう言ってパウロは、議会にはサドカイ人もいれば、パリサイ人もいることに気づき、こう叫びました。「皆さん。私は先祖代々のパリサイ人です。私が今ここでさばかれているのは、死者の復活を信じているからなのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは、審議会に集まっている何人かの人がサドカイ派とパリサイ派であることを知っていた。そこでパウロは彼らに叫んだ。「私の兄弟よ、私はパリサイ派であり、私の父もパリサイ派でした!私がここで裁判にかけられているのは、人々が死から復活することを信じているからなのです」