Acts 24:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
お調べになればわかるはずですが、わたしが礼拝をしにエルサレムに上ってから、まだ十二日そこそこにしかなりません。
Japanese (Colloquial version (1955))
お調べになればわかるはずですが、わたしが礼拝をしにエルサレムに上ってから、まだ十二日そこそこにしかなりません。
Japanese 1965
お調べになればわかることですが、私が礼拝のためにエルサレムに上って来てから、まだ十二日しかたっておりません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
確かめていただけば分かることですが、私が礼拝のためエルサレムに上ってから、まだ十二日しかたっていません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私が神を讃えるためにエルサレムを訪れたのは、ほんの12日前のことです。これが真実かどうかは、調べればすぐにわかることです。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
お調べくださればすぐにわかることですが、私が神殿で礼拝するためにエルサレムに着いてから、十二日しかたっておりません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私は、ほんの12日前、エルサレムへ礼拝をしに行きました。これが真実かどうかは調べて頂ければ分かります。