Acts 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロが呼び出されたので、テルトロは論告を始めた。「ペリクス閣下、わたしたちが、閣下のお陰でじゅうぶんに平和を楽しみ、またこの国が、ご配慮によって、
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロが呼び出されたので、テルトロは論告を始めた。「ペリクス閣下、わたしたちが、閣下のお陰でじゅうぶんに平和を楽しみ、またこの国が、ご配慮によって、
Japanese 1965
パウロが呼び出されると、テルトロが訴えを始めてこう言った。「ペリクス閣下。閣下のおかげで、私たちはすばらしい平和を与えられ、また、閣下のご配慮で、この国の改革が進行しておりますが、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロが呼び出されると、テルティロは告発を始めた。「フェリクス閣下、閣下のお陰で、私どもは十分に平和を享受しております。また、閣下の御配慮によって、いろいろな改革がこの国で進められています。私どもは、あらゆる面で、至るところで、このことを認めて称賛申し上げ、また心から感謝しているしだいです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
パウロがペリクス総督の前に呼び出されると、弁護士テルトロは 告訴理由こくそりゆうを丁寧に読み上げた―― 「えっへん。偉大なるペリクス閣下。私どもユダヤ人がとぉーっても平和に暮らせているのも、あなた様の一方ならぬ、日々の労苦の賜物でございます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
総督の前に呼び出されたテルトロは、でたらめの告訴理由を並べ立てました。「閣下。われわれユダヤ人がおだやかで平和な生活を送れますのも、みな、あなたのおかげでございます。また、われわれに対する差別待遇の問題も驚くほど改善され、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは審議会に呼ばれると、テルトロは彼を非難し始めた。テルトロが言った。「最も名誉あるフェリクス閣下、私たちの国民はあなた様のおかげで多くの平和を味わうことができております。そして、私たちの国の多くの間違ったことが、あなた様の賢明な助けにより正しくなされております。そのため、私たちは皆、あなた様にとても感謝しておるのです。