Acts 24:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あるいは、何かわたしに不正なことがあったなら、わたしが議会の前に立っていた時、彼らみずから、それを指摘すべきでした。
Japanese (Colloquial version (1955))
あるいは、何かわたしに不正なことがあったなら、わたしが議会の前に立っていた時、彼らみずから、それを指摘すべきでした。
Japanese 1965
でなければ、今ここにいる人々に、議会の前に立っていたときの私にどんな不正を見つけたかを言わせてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さもなければ、ここにいる人たち自身が、最高法院に出頭していた私にどんな不正を見つけたか、今言うべきです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私が最高議会の前に立たされた時、私が犯した罪をひとつでも指摘できた方がいるか、彼らに聞いてみてください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、この人たちには、議会で、私に不正な点を見いだせたかどうか尋ねてみてください。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エルサレムでの最高審議会の前に私が立たされた時、私に何か間違ったことがあったのか、彼らに問いただしてみてください!