Acts 24:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして百卒長に、パウロを監禁するように、しかし彼を寛大に取り扱い、友人らが世話をするのを止めないようにと、命じた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして百卒長に、パウロを監禁するように、しかし彼を寛大に取り扱い、友人らが世話をするのを止めないようにと、命じた。
Japanese 1965
そして百人隊長に、パウロを監禁するように命じたが、ある程度の自由を与え、友人たちが世話をすることを許した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、パウロを監禁するように、百人隊長に命じた。ただし、自由をある程度与え、友人たちが彼の世話をするのを妨げないようにさせた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「やつを保護しろ。だが、お手柔らかに」「はッ!」ペリクス総督はパウロの面会や差し入れの受け取りも自由にさせるよう、部下へ命じた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一方、パウロのことは、また監禁するよう命じましたが、看守には、丁重に取り扱い、友人たちの面会や差し入れも自由にさせるように言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
フェリクス総督は百人隊長にパウロを保護させたまま、彼にある程度の自由を与え、友人たちに彼の必要なものを何でも持って来させてあげるようにしなさいと伝えた。