Acts 26:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロが言った、「フェスト閣下よ、わたしは気が狂ってはいません。わたしは、まじめな真実の言葉を語っているだけです。
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロが言った、「フェスト閣下よ、わたしは気が狂ってはいません。わたしは、まじめな真実の言葉を語っているだけです。
Japanese 1965
するとパウロは次のように言った。「フェスト閣下。気は狂っておりません。私は、まじめな真理のことばを話しています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロは言った。「フェストゥス閣下、わたしは頭がおかしいわけではありません。真実で理にかなったことを話しているのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「フェスト総督殿、私はいたって正気でございます!私が言ったことは真実であり、全て理にかなっております。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「何をおっしゃいます、フェスト閣下。気など狂ってはおりません。まじめに真理を語っているだけでございます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは言った。「最も名誉あるフェスト様、私はイカれてなんていません。私が言っていることは真実です。全てが完全に納得できるものです。