Acts 27:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、わたしたちが、舟でイタリヤに行くことが決まった時、パウロとそのほか数人の囚人とは、近衛隊の百卒長ユリアスに託された。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、わたしたちが、舟でイタリヤに行くことが決まった時、パウロとそのほか数人の囚人とは、近衛隊の百卒長ユリアスに託された。
Japanese 1965
さて、私たちが船でイタリヤへ行くことが決まったとき、パウロと、ほかの数人の囚人は、ユリアスという親衛隊の百人隊長に引き渡された。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちがイタリアへ向かって船出することに決まったとき、パウロと他の数名の囚人は、皇帝直属部隊の百人隊長ユリウスという者に引き渡された。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちのイタリヤ州・首都ローマへの航海が決まった。航海中、ローマ帝王直属の特別部隊に所属する百人隊長ユリアス隊長が、パウロと他の囚人たちの護送を担当することになった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ようやく船でローマに向かう手はずが整い、数人の囚人といっしょに、パウロはユリアスという親衛隊の士官に引き渡されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たち・・・はイタリヤ州へ向かうことになった。ローマ帝王直属の特別部隊に所属する百人隊長ユリアスが、パウロと他の 囚人しゅうじんたちの護送を担当することとなった。