Acts 27:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、水の深さを測ってみたところ、二十ひろであることがわかった。それから少し進んで、もう一度測ってみたら、十五ひろであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、水の深さを測ってみたところ、二十ひろであることがわかった。それから少し進んで、もう一度測ってみたら、十五ひろであった。
Japanese 1965
水の深さを測ってみると、四十メートルほどであることがわかった。少し進んでまた測ると、三十メートルほどであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、水の深さを測ってみると、二十オルギィアあることが分かった。もう少し進んでまた測ってみると、十五オルギィアであった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
先端に重りをつけた 綱つなを海に投げ入れると、水深は約40mになった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それで水深を測りました。四十メートルほどです。またしばらくして測ってみました。今度は三十メートルになっています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは端に重りが付いているロープを水に投げ入れた。すると、水深40mの深さであることが分かった。もう少し進んでロープをまた投げ入れた。すると今度は30mの深さだった。