Acts 27:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、みんなの者も元気づいて食事をした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、みんなの者も元気づいて食事をした。
Japanese 1965
そこで一同も元気づけられ、みなが食事をとった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、一同も元気づいて食事をした。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それを見て、気が向いたのか、他のみんなも食べ始めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それでだれもが元気づけられ、いっしょに食べ始めました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
全ての男たちは 安堵感あんどかんと共にそのパンを食べ始めた。