Acts 28:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこから進んでレギオンに行った。それから一日おいて、南風が吹いてきたのに乗じ、ふつか目にポテオリに着いた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこから進んでレギオンに行った。それから一日おいて、南風が吹いてきたのに乗じ、ふつか目にポテオリに着いた。
Japanese 1965
そこから回って、レギオンに着いた。一日たつと、南風が吹き始めたので、二日目にはポテオリに入港した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ここから海岸沿いに進み、レギオンに着いた。一日たつと、南風が吹いて来たので、二日でプテオリに入港した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イタリヤ州南部にある 港湾こうわん都市レギオンにたどり着いた―― 翌日に 南西風なんせいふうが吹き始めたおかげで、すぐに出航できた。日中にはイタリヤ州の 港湾こうわん都市ポテオリに到着――
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこからずっと遠回りしてレギオンに行きました。一日すると南風が吹き始めたので、翌日には、順調にポテオリまで進むことができました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、私たち・・・は📍レギオンの都市にやってきた。翌日、南西から風が吹き始めたので、船を出航させることができた。次の日、私たち・・・は📍ポテオリの都市にやって来た。