Acts 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、ペテロとヨハネとが、午後三時の祈のときに宮に上ろうとしていると、
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、ペテロとヨハネとが、午後三時の祈のときに宮に上ろうとしていると、
Japanese 1965
ペテロとヨハネは午後三時の祈りの時間に宮に上って行った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロとヨハネが、午後三時の祈りの時に神殿に上って行った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「そろそろ時間か、行こう・・・」ある日の午後3時ごろ―― 岩のペテロと雷兄弟・弟ヨハネは、2人で神殿に向かっていた。この地方では、午後3時になると祈るために神殿に行く習慣があった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある日の午後、ペテロとヨハネは宮へ出かけました。日課である午後三時の祈りをするためです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ある日のこと・・・ペテロとヨハネは2人で神殿に向かっていた。時刻は午後3時、神殿で祈る時間であった。