Acts 3:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これが宮の「美しの門」のそばにすわって、施しをこうていた者であると知り、彼の身に起ったことについて、驚き怪しんだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
これが宮の「美しの門」のそばにすわって、施しをこうていた者であると知り、彼の身に起ったことについて、驚き怪しんだ。
Japanese 1965
そして、これが、施しを求めるために宮の「美しの門」にすわっていた男だとわかると、この人の身に起こったことに驚き、あきれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは、それが神殿の「美しい門」のそばに座って施しを乞うていた者だと気づき、その身に起こったことに我を忘れるほど驚いた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「あいつは確か・・・なぬ゛〰〰!!!」いつも<美しの門>の脇にいた足の不自由な 物乞ものごいであることに気づくまで、そう時間はかからなかった。あまりにも信じられない光景に、互いのほっぺをつねりあうほどだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
いつも「美しの門」で見かける、足の悪い物ごいではありませんか。だれもかれもびっくりするばかりです。