Acts 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
だから、自分の罪をぬぐい去っていただくために、悔い改めて本心に立ちかえりなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
だから、自分の罪をぬぐい去っていただくために、悔い改めて本心に立ちかえりなさい。
Japanese 1965
そういうわけですから、あなたがたの罪をぬぐい去っていただくために、悔い改めて、神に立ち返りなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
だから、自分の罪が消し去られるように、悔い改めて立ち帰りなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
分かったなら心と生き方を改めろ!創造主である神のもとへ戻るんだ!そうすれば、おまえたちの 過あやまちは神によって 赦ゆるされる・・・!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ですから、すっかり心を入れ替えて、神に立ち返りなさい。そうすれば、神様は罪をきよめてくださいます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だからこそ、心も、生き方も変えなければならない!神に立ち返るなら、神はあなた方の過ちを 赦ゆるしてくれる。