Acts 3:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼に聞きしたがわない者は、みな民の中から滅ぼし去られるであろう』。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼に聞きしたがわない者は、みな民の中から滅ぼし去られるであろう』。
Japanese 1965
その預言者に聞き従わない者はだれでも、民の中から滅ぼし絶やされる。』
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この預言者に耳を傾けない者は皆、民の中から滅ぼし絶やされる。』
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
あなたたちは、彼が言うこと全てを注意深く聞き従うのだ!彼に耳を傾けないものは必ず滅び、神の民イスラエルから引き離される!!!』―― 【聖書:申命記18:15, 19より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この方に耳を傾けない者はだれでも、必ず滅ぼされる。』
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その預言者に従うことを拒む者は死ぬことになる。神の国民から引き離されるということだ』——【 申命記18:15 19 より引用】