Acts 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ペテロが言った、「金銀はわたしには無い。しかし、わたしにあるものをあげよう。ナザレ人イエス・キリストの名によって歩きなさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ペテロが言った、「金銀はわたしには無い。しかし、わたしにあるものをあげよう。ナザレ人イエス・キリストの名によって歩きなさい」。
Japanese 1965
すると、ペテロは、「金銀は私にはない。しかし、私にあるものを上げよう。ナザレのイエス・キリストの名によって、歩きなさい。」と言って、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロは言った。「わたしには金や銀はないが、持っているものをあげよう。ナザレの人イエス・キリストの名によって立ち上がり、歩きなさい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
岩のペテロは手を差し伸べた。「お金じゃあないが、持ってるものをあげよう・・・! 救世主キリスト、ナザレ村のイエスの名によって、立ちあがれッ!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが、ペテロは全く意外なことを言ったのです。「あげようにも、お金は持っていないんだ。しかし、ほかのものをあげよう。ナザレのイエス・キリストの名によって命じる。さあ、立って歩きなさい。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だが、ペテロは言った。「私にお金はない。だが、私が持っている他のものをあげよう。ナザレ村のイエス・キリストの名によって立ちあがれ!歩くのだ!」