Acts 4:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
かつ、彼らにいやされた者がそのそばに立っているのを見ては、まったく返す言葉がなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
かつ、彼らにいやされた者がそのそばに立っているのを見ては、まったく返す言葉がなかった。
Japanese 1965
そればかりでなく、いやされた人がふたりといっしょに立っているのを見ては、返すことばもなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、足をいやしていただいた人がそばに立っているのを見ては、ひと言も言い返せなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その上、実際に足の治った男が、岩のペテロと雷兄弟・弟ヨハネのそばに笑顔で立っているのを見て、権力者たちは返す言葉が見つからない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その上、実際に足の治った当の男が二人のそばに立っていたのでは、その事実を否定することもできません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、癒いやされた男も使徒たちと共にそこに立っているのも見えていた。彼らには返す言葉などなかった。