Acts 4:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
信じた者の群れは、心を一つにし思いを一つにして、だれひとりその持ち物を自分のものだと主張する者がなく、いっさいの物を共有にしていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
信じた者の群れは、心を一つにし思いを一つにして、だれひとりその持ち物を自分のものだと主張する者がなく、いっさいの物を共有にしていた。
Japanese 1965
信じた者の群れは、心と思いを一つにして、だれひとりその持ち物を自分のものと言わず、すべてを共有にしていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
信じた人々の群れは心も思いも一つにし、一人として持ち物を自分のものだと言う者はなく、すべてを共有していた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスの信者クリスチャンたちはみな、心と思いを一つにし、同じ 志こころざしをもっていた。お互いのことを思いやり、誰1人、仲間や困っている人のために自分のお金や持ち物を出し惜しみする者はなく、全てのものを分かち合ったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、イエスを信じた人たちは、心と思いを一つにし、だれ一人財産を惜しむ者がなく、すべてのものを平等に分け合っていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
信じる仲間たちはみんな、考えと思いが一致し、一つとなった。誰一人として、自分の持っているものが自分だけのものであると思う者はいなかった。その代わりに、彼らは全てのものを共有し合っていったのだ。