Acts 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが夜、主の使が獄の戸を開き、彼らを連れ出して言った、
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが夜、主の使が獄の戸を開き、彼らを連れ出して言った、
Japanese 1965
ところが、夜、主の使いが牢の戸を開き、彼らを連れ出し、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところが、夜中に主の天使が牢の戸を開け、彼らを外に連れ出し、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、神が黙っていなかった。ゆけ・・・神が天使を送ったのだ! その夜、牢屋―― ビュン――ガチャン、ガチャン・・・ 「い゛!」「しー、こっちだッ」天使は牢屋の鍵を開け、使徒たちを外へ出した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、夜、主の使いが来て、留置場の戸を開け、使徒たちを外に連れ出して言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、夜の間に神の天使が牢屋の扉を開けると、天使は使徒たちを外に連れ出してこう言った。