Acts 5:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、イスラエルを悔い改めさせてこれに罪のゆるしを与えるために、このイエスを導き手とし救主として、ご自身の右に上げられたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、イスラエルを悔い改めさせてこれに罪のゆるしを与えるために、このイエスを導き手とし救主として、ご自身の右に上げられたのである。
Japanese 1965
そして神は、イスラエルに悔い改めと罪の赦しを与えるために、このイエスを君とし、救い主として、ご自分の右に上げられました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神はイスラエルを悔い改めさせ、その罪を赦すために、この方を導き手とし、救い主として、御自分の右に上げられました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そして、名誉ある神の右の座へイエスを座らせ、天地を 統すべる 救世主キリストとされた!!過ちを改め、神に立ち返って 赦ゆるされる機会をイスラエル中の人へ与えるために、神はこうしたんです!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神様は大きな力でこの方を引き上げ、神の御子、また救い主となさったのです。それもみな、罪を悔い改め、赦していただく機会を、イスラエルの人々に与えるためでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神が自分の右の座を与えることで、イエスは名誉を受けられたのです。神はイエスを私たちの指導者に、また私たちの救い主とされました。神がこうしたのは、イスラエルの全ての国民にチャンスを与えるためです。それは神に立ち返って、変わり、自分たちの過ちを 赦ゆるしてもらうためです!