Acts 5:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、毎日、宮や家で、イエスがキリストであることを、引きつづき教えたり宣べ伝えたりした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、毎日、宮や家で、イエスがキリストであることを、引きつづき教えたり宣べ伝えたりした。
Japanese 1965
そして、毎日、宮や家々で教え、イエスがキリストであることを宣べ伝え続けた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
毎日、神殿の境内や家々で絶えず教え、メシア・イエスについて福音を告げ知らせていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らは、教える事をやめるわけもなく、それからも毎日、ある時は神殿の周辺、ある時は家で伝え続けた。神に選ばれし王は“イエス”だというその 最高な知らせゴスペルを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして毎日、宮や家家で教え、イエスこそキリストだと宣べ伝えました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
使徒たちは教えることをやめなかった。イエスが 救い主メシアであると伝え、最高な知らせグッドニュースを伝え続けたのだ。彼らは毎日、これを神殿の敷地内や人々の家で教え続けていった。