Acts 7:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この人が、シナイ山で、彼に語りかけた御使や先祖たちと共に、荒野における集会にいて、生ける御言葉を授かり、それをあなたがたに伝えたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
この人が、シナイ山で、彼に語りかけた御使や先祖たちと共に、荒野における集会にいて、生ける御言葉を授かり、それをあなたがたに伝えたのである。
Japanese 1965
また、この人が、シナイ山で彼に語った御使いや私たちの先祖たちとともに、荒野の集会において、生けるみことばを授かり、あなたがたに与えたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この人が荒れ野の集会において、シナイ山で彼に語りかけた天使とわたしたちの先祖との間に立って、命の言葉を受け、わたしたちに伝えてくれたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
このモーセが、荒野で神と人との仲介者となった。すなわち、シナイ山で、神の 生命いのちのことばを天使から受け、それをイスラエルの民に与える役を果たした!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
モーセは荒野では、神と人との仲介者でした。すなわち、シナイ山で、神のいのちのことばを天使から受け、それをイスラエルの人々に与える役を果たしたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この同じモーセが、荒野で神の国民と共にいたのです。彼はシナイ山で語りかけてきた天使と、私たちの先祖と共にいました。彼はいのちを与えることばを神から受け取ったのです。そのことばを私たちに与えるためにです。