Acts 7:58 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼を市外に引き出して、石で打った。これに立ち合った人たちは、自分の上着を脱いで、サウロという若者の足もとに置いた。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼を市外に引き出して、石で打った。これに立ち合った人たちは、自分の上着を脱いで、サウロという若者の足もとに置いた。
Japanese 1965
そして彼を町の外に追い出して、石で打ち殺した。証人たちは、自分たちの着物をサウロという青年の足もとに置いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
都の外に引きずり出して石を投げ始めた。証人たちは、自分の着ている物をサウロという若者の足もとに置いた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らはステパノを街の外まで引きずり出した。ステパノについてウソの証言をした男たちは、後にパウロと呼ばれる男、サウロに上着を手わたした―― すると、すかさず石を投げつけ始めるではないか・・・!!! 「今だ、殺じでぢまえ゛〰!!!」ブ、ブン、ビュン・・・ドスッ・・・グチャ・・・ (・・・当然の報いだ)と言わんばかりの表情で上着を預かったサウロはそこに立っていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人々はステパノを石で打ち殺そうと、町の外に引きずり出しました。証人たち〔死刑執行人たち〕は上着を脱ぎ、パウロという青年の足もとに置きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らはステパノを街の外まで引きずり出し、石を投げつけ始めた。ステパノについてウソの証言をした男たちは、サウロと呼ばれる若い男に自分たちの上着を渡した。