Acts 7:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、神はアブラハムに、割礼の契約をお与えになった。こうして、彼はイサクの父となり、これに八日目に割礼を施し、それから、イサクはヤコブの父となり、ヤコブは十二人の族長たちの父となった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、神はアブラハムに、割礼の契約をお与えになった。こうして、彼はイサクの父となり、これに八日目に割礼を施し、それから、イサクはヤコブの父となり、ヤコブは十二人の族長たちの父となった。
Japanese 1965
また神は、アブラハムに割礼の契約をお与えになりました。こうして、彼にイサクが生まれました。彼は八日目にイサクに割礼を施しました。それから、イサクにヤコブが生まれ、ヤコブに十二人の族長が生まれました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、神はアブラハムと割礼による契約を結ばれました。こうして、アブラハムはイサクをもうけて八日目に割礼を施し、イサクはヤコブを、ヤコブは十二人の族長をもうけて、それぞれ割礼を施したのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
アブラハムは神と誓約を交わし、その証として行われたのが“ 割礼かつれい”だった。その後、めでたく息子イサクが産まれ、生後8日目に 割礼かつれいの手術を受けた。このイサクもまた、息子のヤコブに 割礼かつれいを 施ほどこし、ヤコブも同じように息子たちに 割礼かつれいを 施ほどこし、彼らは後にユダヤの十二部族の 長おさとなった!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神様はまた、その時、割礼の儀式(男子が生まれて八日目に、その性器の包皮を切り取る儀式)を定め、それを神とアブラハムの子孫との契約の証拠となさいました。それで、アブラハムの息子イサクは、生後八日目に割礼を受けたのです。このイサクの息子がヤコブで、ヤコブからユダヤ民族の十二部族の長が生まれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神とアブラハムは互いに誓い合ったのです。その誓約の しるしサインが 割礼かつれいでした。そこでアブラハムに息子ができた時、彼の息子は生後8日目に 割礼かつれいを受けました。そして、息子の名前をイサクとしたのです。イサクもまた、自分の息子ヤコブに 割礼かつれいを 施ほどこし、ヤコブも自分の息子に同じようにしました。そして、その息子は、私たち国民の偉大な12人の先祖となったのです。