Acts 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
エルサレムにいる使徒たちは、サマリヤの人々が、神の言を受け入れたと聞いて、ペテロとヨハネとを、そこにつかわした。
Japanese (Colloquial version (1955))
エルサレムにいる使徒たちは、サマリヤの人々が、神の言を受け入れたと聞いて、ペテロとヨハネとを、そこにつかわした。
Japanese 1965
さて、エルサレムにいる使徒たちは、サマリヤの人々が神のことばを受け入れたと聞いて、ペテロとヨハネを彼らのところへ遣わした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
エルサレムにいた使徒たちは、サマリアの人々が神の言葉を受け入れたと聞き、ペトロとヨハネをそこへ行かせた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神殿の 都みやこエルサレムにいた十二使徒はサマリヤの市民が神の言葉を受け入れたことを聞き、動いた。十二使徒、岩のペテロと雷兄弟・弟ヨハネが出向くことになったのだ!!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
エルサレムにとどまっていた使徒たちは、サマリヤ人が神の教えを信じたと伝え聞き、ペテロとヨハネを派遣しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エルサレムにいた使徒たちは、サマリアの人々が神のことばを受け入れたという話を聞いた。そこで、彼らはサマリアの人々のためにペテロとヨハネを派遣したのだ。