Acts 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
おまえの心が、神の前に正しくないから、おまえは、とうてい、この事にあずかることができない。
Japanese (Colloquial version (1955))
おまえの心が神の前に正しくないから、おまえは、とうてい、この事にあずかることができない。
Japanese 1965
あなたは、このことについては何の関係もないし、それにあずかることもできません。あなたの心が神の前に正しくないからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前はこのことに何のかかわりもなければ、権利もない。お前の心が神の前に正しくないからだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
今のおまえを神の働きの仲間に加えることはできん。おまえの心は神を前にして正しくない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
心が神の前に正しくないのに、この特権がいただけるはずがない。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
こんなやり方では俺たちと共有することはできない!お前の心は神の前で正しくない!