Acts 8:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
汚れた霊につかれた多くの人々からは、その霊が大声でわめきながら出て行くし、また、多くの中風をわずらっている者や、足のきかない者がいやされたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
汚れた霊につかれた多くの人々からは、その霊が大声でわめきながら出て行くし、また、多くの中風をわずらっている者や、足のきかない者がいやされたからである。
Japanese 1965
汚れた霊につかれた多くの人たちからは、その霊が大声で叫んで出て行くし、大ぜいの中風の者や足のきかない者は直ったからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
実際、汚れた霊に取りつかれた多くの人たちからは、その霊が大声で叫びながら出て行き、多くの中風患者や足の不自由な人もいやしてもらった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ピリポは人々に取り 憑ついた悪魔を次から次へと追い払い、悪魔は大声を出して逃げ出した。また、ピリポは 麻痺まひで体が不自由になった人や、足が悪くて歩けない大勢の人たちを人知を超える力で治した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
悪霊どもは大声でわめきながら人々から出て行き、中風(脳出血などによる半身不随、手足のまひ等の症状)の人や足の不自由な人たちも、次々に治りました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ここにいた多くの人たちは悪霊によって支配されていたが、ピリポが取り 憑ついている悪霊たちを追い払ったのだ。悪霊たちがその人たちから出て行く時、悪霊たちは大声を出して去って行った。また、そこには身体が 麻痺まひしてしまい体を動かせない人たちや、歩けない人たちが大勢いた。ピリポはこの人たちも治してあげた。