Acts 9:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、ダマスコにアナニヤというひとりの弟子がいた。この人に主が幻の中に現れて、「アナニヤよ」とお呼びになった。彼は「主よ、わたしでございます」と答えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、ダマスコにアナニヤというひとりの弟子がいた。この人に主が幻の中に現れて、「アナニヤよ」とお呼びになった。彼は「主よ、わたしでございます」と答えた。
Japanese 1965
さて、ダマスコにアナニヤという弟子がいた。主が彼に幻の中で、「アナニヤよ。」と言われたので、「主よ。ここにおります。」と答えた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところで、ダマスコにアナニアという弟子がいた。幻の中で主が、「アナニア」と呼びかけると、アナニアは、「主よ、ここにおります」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「――アナニヤ――」イエスはダマスコにいた イエスの従者クリスチャンの1人、アナニヤに 聖なる幻ビジョンを通して語った。「はい、イエス様。私はここにおります!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、ダマスコにはアナニヤというクリスチャンが住んでいました。主は幻の中で、彼に語りかけました。「アナニヤよ。」「はい。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ダマスコにはアナニヤという、王であるイエスを信じる者がいた。ビジョンの中で神が彼に語った。「アナニヤ!」アナニヤは答えた。「王よ、私はここにおります」