Acts 9:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで彼の弟子たちが、夜の間に彼をかごに乗せて、町の城壁づたいにつりおろした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで彼の弟子たちが、夜の間に彼をかごに乗せて、町の城壁づたいにつりおろした。
Japanese 1965
そこで、彼の弟子たちは、夜中に彼をかごに乗せ、町の城壁伝いにつり降ろした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、サウロの弟子たちは、夜の間に彼を連れ出し、籠に乗せて町の城壁づたいにつり降ろした。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある晩—— 「サウロさん、こっちです!」サウロによって 最高の知らせゴスペルを教えられた イエスの信者クリスチャンたちが、街の脱出ルートに導いた。ザザザ、ズルズルズル、ドスッ 彼らはサウロをかごにのせ、城壁じょうへきの穴を通して吊り降ろし、見事脱出させたのだった。(よし・・・)
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで、パウロの話を聞いて信者になった人たちが、夜の間に彼をかごに乗せ、町囲いの城壁からつり降ろしました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ある日の夜・・・サウロが教えを伝えた人たちが彼を街から逃げられるようにと手助けをした。彼らはサウロをかごに入れ、城壁の穴を通して吊り降ろした。