Acts 9:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このことがヨッパ中に知れわたり、多くの人々が主を信じた。
Japanese (Colloquial version (1955))
このことがヨッパ中に知れわたり、多くの人々が主を信じた。ペテロは、皮なめしシモンという人の家に泊まり、しばらくの間ヨッパに滞在した。
Japanese 1965
このことがヨッパ中に知れ渡り、多くの人々が主を信じた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このことはヤッファ中に知れ渡り、多くの人が主を信じた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この噂は町を駆け巡った。そして、町中の人が王・イエスを信じる決断をしたのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この話はまたたく間に町中に広まり、多くの人が主を信じました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この出来事はヨッパのいたるところで広まり、たくさんの人が王であるイエスを信じたのだ。