Amos 5:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それゆえ、主なる万軍の神、主はこう言われる、「すべての広場で泣くことがあろう。すべてのちまたで人々は 『悲しいかな、悲しいかな』と言う。また彼らは農夫を呼んできて嘆かせ、巧みな泣き女を招いて泣かせ、
Japanese (Colloquial version (1955))
それゆえ、主なる万軍の神、主はこう言われる、「すべての広場で泣くことがあろう。すべてのちまたで人々は『悲しいかな、悲しいかな』と言う。また彼らは農夫を呼んできて嘆かせ、巧みな泣き女を招いて泣かせ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それゆえ、万軍の神なる主はこう言われる。どの広場にも嘆きが起こり どの通りにも泣き声があがる。悲しむために農夫が 嘆くために泣き男が呼ばれる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それゆえ、神である主は言います。「あちらの通りでもこちらの道でも、叫ぶ声が起こる。農夫を呼んで、いっしょに泣いてくれるように頼め。泣き男や泣き女を呼んで、大いに嘆かせよ。