Amos 5:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主の日は暗くて、光がなく、薄暗くて輝きがないではないか。
Japanese (Colloquial version (1955))
主の日は暗くて、光がなく、薄暗くて輝きがないではないか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の日は闇であって、光ではない。暗闇であって、輝きではない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
まさに、あなたがたにとって暗闇と絶望の日だ。