Amos 9:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが民の罪びと、すなわち 『災はわれわれに近づかない、われわれに臨まない』と 言う者どもはみな、つるぎで殺される。
Japanese (Colloquial version (1955))
わが民の罪びと、すなわち『災はわれわれに近づかない、われわれに臨まない』と言う者どもはみな、つるぎで殺される。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わが民の中で罪ある者は皆、剣で死ぬ。彼らは、災いは我々に及ばず 近づくこともない、と言っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、『神は私たちに手を下さない』 と言っている罪人は、みな剣によって死ぬ。