Colossians 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
更にまた祈るのは、あなたがたが、神の栄光の勢いにしたがって賜わるすべての力によって強くされ、何事も喜んで耐えかつ忍び、
Japanese (Colloquial version (1955))
更にまた祈るのは、あなたがたが、神の栄光の勢いにしたがって賜わるすべての力によって強くされ、何事も喜んで耐えかつ忍び、
Japanese 1965
また、神の栄光ある権能に従い、あらゆる力をもって強くされて、忍耐と寛容を尽くし、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、神の栄光の力に従い、あらゆる力によって強められ、どんなことも根気強く耐え忍ぶように。喜びをもって、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
どんな問題が起ころうとも、ふんばりきる雑草魂を、神の偉大な力によって与えられるように。そうすれば、みなさんが幸せになり、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、こうも祈っています。あなたがたが神の栄光ある力に満たされて、どんなことが起ころうとも前進し、いつも、主の喜びにあふれていることができますように。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
どんな問題が起ころうとも、ふんばりきる雑草魂を、神の偉大な力によって与えられるように・・・と私たちは祈っている。こうして、みなさんが幸せになり、