Colossians 1:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼は万物よりも先にあり、万物は彼にあって成り立っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼は万物よりも先にあり、万物は彼にあって成り立っている。
Japanese 1965
御子は、万物よりも先に存在し、万物は御子にあって成り立っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御子はすべてのものよりも先におられ、すべてのものは御子によって支えられています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエス、何よりも先に存在、世が周り続けるのは彼のおかげ
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストは他のすべてのものに先立って存在し、すべてのものは、キリストによって成り立っています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは何よりも先に存在し、世が周り続けるのは彼のおかげ。