Colossians 2:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は、わたしたちを責めて不利におとしいれる証書を、その規定もろともぬり消し、これを取り除いて、十字架につけてしまわれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は、わたしたちを責めて不利におとしいれる証書を、その規定もろともぬり消し、これを取り除いて、十字架につけてしまわれた。
Japanese 1965
いろいろな定めのために私たちに不利な、いや、私たちを責め立てている債務証書を無効にされたからです。神はこの証書を取りのけ、十字架に釘づけにされました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
規則によってわたしたちを訴えて不利に陥れていた証書を破棄し、これを十字架に釘付けにして取り除いてくださいました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
我々人間は神の法を破って借金を負ったが、神が肩代わりしてくれた。そう、罪状と 罰則ばっそくが記された 債務書さいむしょを十字架に釘づけにし、帳消しにしてくれたのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の定めに違反したことが記されているあなたがたに不利な証書を、塗りつぶしてしまわれたからです。この罪の証書は、キリストの十字架と共に釘づけにされて無効となったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たち人間は、神の 掟おきてを破って負債を負った。私たちには、掟おきてを踏む外したその負債のリストが記録されてあった。しかし、神が私たちの負債を 赦ゆるし、肩代わりしてくれたのだ。そう! 罪状ざいじょうと 罰則ばっそくが記された記録書を十字架に釘づけにし、それを全て帳消しにしてくれたのだ!